A
Akugi
Parodia d'immagini!
Japponese
Arigatou
Grazie
Japponese
B
Baka
Stupido/idiota
Ognitanto Bokomon chiame Neemon con BAKA-MON per insultarlo, nella traduzione italiana questo termine è stato tradotto con STUPID-MON
Japponese
C
CHAN
Il suffisso -chan si dà di solito ai bambini sotto gli 8 anni circa, è come dire 'il piccolo ...' , a quell'età va bene sia per maschi che per femmine!
Fra ragazzi e adulti il significato cambia:
di solito si usa per le ragazze, per dire cose del tipo 'NOME tesoro' oppure 'dolce NOME' robe di questo tipo, anche per i ragazzi ha lo stesso significato, MA si dà solo quando si è MOLTO intimi, praticamente è un suffisso che si usa nella sfera PRIVATA!
Comunque qui in Italia in Internet, non ha proprio questo significato ... ognuno lo interpreta come vuole, io personalmente ho il nick di Manga.it come Elena-chan e mi piace parecchio ^///^
Esempio
Jumpei continua a chiamre Izumi come Izumi-chan proprio nel senso di 'dolce Izumi' o 'picccola Izumi', ma nel senso vezzeggiativo!
Japponese
K
Kaze
Vento
Japponese
Konbanwa
Buona sera
Japponese
Konnichiwa
Buon Giorno
Japponese
KUN
Questo suffisso si dà ai giovani ragazzi, è abbastanza formale!
Esempio
Ophanimon si riferisce a Kouji come Kouji-kun
Japponese
L
LOL
LOL acronimo di Laughing On Loud
M
minna-san
Tutti
Riferito ad un gruppo di persone!
Japponese
N
Neko-jin
Persona gatto!
Sono i tipici personaggi di anime e manga che ricordano dei gatti!
Neko = gatto
jin = persona
Japponese (Ma ormai è diventato un termine comune ... almeno in Internet =^.^= Nd Elena)
Esempi:
REI (Beyblade)!
(Si lo so che qui è un po' arrabbiato! Ma è così micioso =^.^=!! Nd Elena)

Nihongo
Linngua Japponese (nihon -Jappone) (go-lingua)
Japponese
O
Ohayou
Buon Mattino
Japponese
Oyasumi nasai
Buonanotte
Japponese
S
SAN
Suffisso che si dà alle persone in segno di rispetto!
Corrisponde al nostro Sigr/Signora, ma si usa anche fra ragazzi di diverse età!
Esempio:
Tomoki chiama Kouji come Kouji-san (almeno all'inizio) perchè non si conoscono e Kouji è più grande di Tomoki!
Anche Bokomon chiama i prescelti con il suffitto -san in segno di rispetto (in realtà usa -han che è una deformazione regionale, tipo dialetto)!
Japponese
Seiyuu
Doppiatore
Japponese
Sugoi
Fantastico/Magnifico
In inglese si tradurrebbe con cool, ma la mia personalissima traduzione, che mi sembra più appropriata è FIGO (scusate il termine molto terra a terra ma è quello che a MIO parere si avvicina di più

Japponese